-
1 age and wedlock tames man and beast a love comes with habit
Пословица: (contrast: needles and pins, needles and pins: when a man marries his trouble begins) стерпится, слюбитсяУниверсальный англо-русский словарь > age and wedlock tames man and beast a love comes with habit
-
2 winter and wedlock tames man and beast a love comes with habit
Пословица: (contrast: needles and pins, needles and pins: when a man marries his trouble begins) стерпится, слюбитсяУниверсальный англо-русский словарь > winter and wedlock tames man and beast a love comes with habit
-
3 age and wedlock tames man and beast (contrast: needles and pins, needles and pins: when a man marries his trouble begins) a love comes with habit
Пословица: стерпится, слюбитсяУниверсальный англо-русский словарь > age and wedlock tames man and beast (contrast: needles and pins, needles and pins: when a man marries his trouble begins) a love comes with habit
-
4 winter and wedlock tames man and beast (contrast: needles and pins, needles and pins: when a man marries his trouble begins) a love comes with habit
Пословица: стерпится, слюбитсяУниверсальный англо-русский словарь > winter and wedlock tames man and beast (contrast: needles and pins, needles and pins: when a man marries his trouble begins) a love comes with habit
-
5 both man and bird and beast
Макаров: человек, и зверь и птицаУниверсальный англо-русский словарь > both man and bird and beast
-
6 man
mæn 1. plural - men; noun1) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) mann(folk), kar2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) menneske3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) ordentlig mannfolk4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) menneske, gutt, min gode mann5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) menig, mannskap6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) (spille)brikke2. verb(to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) bemanne; ta oppstilling ved- - man- manhood
- mankind
- manly
- manliness
- manned
- man-eating
- man-eater
- manhandle
- manhole
- man-made
- manpower
- manservant
- mansized
- mansize
- manslaughter
- menfolk
- menswear
- as one man
- the man in the street
- man of letters
- man of the world
- man to man
- to a manbemanne--------mann--------menneskeIsubst. (flertall: men) \/mæn\/, i flertall: \/men\/1) mann, fyr, kar2) ( også Man) menneske, mennesket, menneskeheten3) mannen (i motsetning til kvinnen), menn4) (ekte)mann, make, kjæreste, type, elsker5) (spesielt amer., i tiltale, hverdagslig) du, kompis, kamerat• what's up, man?hva er det som skjer her, du?6) tjener, tjenestegutt, assistentJeeves, tjeneren min7) ( i spill) brikkeas one man alle som én, på én gangas one man to another oss mannfolk imellom, mann til mannbe a man! vis deg som en mann!be someone's man være rette mannen (til en bestemt oppgave)dirty old man (hverdagslig, overført) gammel grisenlisted man (amer., militærvesen) menig (soldat)every man for himself redde seg den som kanher old man ( også) gubben hennesher young man (gammeldags, hverdagslig) kjæresten hennesmake a man of somebody gjøre mann av noen legge grunnlaget for noens fremtidthe man eller Man (slang, spesielt amer.) den hvite mann, de hvite, det hvite samfunnet politiet, politimann narkolangerman and beast folk og feman and boy siden guttedageneman and brother ( religion) medmenneske, (tros)bror, trosfellethe man in him mannen i ham, hans mannlige naturthe man in\/on the street ( hverdagslig) mannen i gataman of all work altmulig-mann, (noens) høyre hånda man of character en karakterfast mann, en mann man kan stole påa man of God en gudsmann, en presta man of letters en lærd manna man of mettle en modig manna man of straw stråmanna man of the world en verdensmann, en erfaren mannMan proposes, God disposes mennesket spår, Gud råra man's man et ordentlig mannfolkman to man mann mot mann, åpent( militærvesen) menige• 200 men( sjøfart) matrosermen's doubles ( i tennis) herredobbelmen's furnishings (amer.) herre-ekviperingmen's singles ( i tennis) herresingelmy little man ( hverdagslig) lille venn, lilleguttbe one's own man være sin egen herre være herre over seg selvplay the ball, not the man se ➢ balla poor man's something forklaring: billig(ere) erstatning for noeprove oneself (to be) a man vise seg som en mann, være mann for sin hattto a man eller to the last man til siste mann, hver eneste énIIverb \/mæn\/(spesielt sjøfart, militærvesen) bemanne, besette med mannskapman oneself manne seg opp, stramme seg oppman the side! ( sjøfart) mann relingen! -
7 man
mæn
1. сущ.
1) человек fat man ≈ толстый человек short man ≈ человек низкого роста tall man ≈ высокий человек thin man ≈ тоненький, худой человек handsome man ≈ красивый человек ugly man ≈ некрасивый человек straight man ≈ честный человек, простак wise man ≈ мудрый человек grown man ≈ взрослый человек young man ≈ молодой человек middle-aged man ≈ человек среднего возраста old man ≈ старик divorced man ≈ разведенный человек married man ≈ женатый человек single man ≈ одинокий, неженатый человек the man in the street ≈ "человек с улицы", рядовой человек - average man - Cro-Magnon man - Java man - Neanderthal man - Paleolithic man - Peking man - fancy man - hatchet man - hit man - idea man - ladies' man - organization man - self-made man - man on horseback - straw man - Renaissance man - right-hand man - professional man - family man - marked man Syn: individual, person, human being, human, living being, living soul, soul, one;
anyone, somebody, someone
2) в устойчивых сочетаниях: а) как представитель профессии;
б) как обладатель определенных качеств man of law ≈ адвокат, юрист man of letters ≈ литератор, писатель, автор, сочинитель man of office ≈ чиновник man of ideas ≈ изобретательный, находчивый человек man of motley ≈ шут university man ≈ человек с университетским образованием advance man enlisted men maintenance man newspaperman rewrite man stunt man second-story man man of the pen man of character man of no scruples man of sense man of great ambition
3) мужчина The average man is taller than the average woman. ≈ Средний мужчина выше средней женщины. Syn: male, masculine person
4) человеческий род, человечество Man cannot live by bread alone. ≈ Не хлебом единым жив человек. Syn: mankind, the human race, men and women, human beings, humankind, people, humanity, homo sapiens
5) слуга;
рабочий Hire a man to take care of the garden. ≈ Найми садовника, который будет следить за садом. Syn: handyman, workman, hired hand, hand, labourer;
employee, worker;
manservant, male servant, boy, waiter
6) муж The minister pronounced them man and wife. ≈ Священник объявил их мужем и женой. Syn: married man, husband, spouse
7) мн. солдаты, рядовые;
матросы
8) ист. вассал
9) пешка, шашка( в игре) ∙ be one's own man
2. гл.
1) а) укомплектовывать кадрами;
воен., мор. укомплектовывать личным составом б) размещать людей;
ставить людей (к орудию и т. п.) ;
сажать людей (на корабль и т. п.) в) занимать( позиции и т. п.) ;
становиться( к орудиям и т. п.) The crew was ordered to man the lifeboats. ≈ Команде было приказано занять места в шлюпке. ∙ Syn: attend, staff, take up one's position in, take one's place at, get to one's post;
supply with hands, furnish with men;
equip, fit out, outfit;
garrison
2) мужаться, брать себя в руки Syn: encourage, cheer up
3) охот. приручать мужчина, человек - there were three men and two women in the room в комнате было трое мужчин и две женщины - to play the * поступать /вести себя/, как подобает мужчине - to make a * of smb. сделать из кого-л. настоящего мужчину /человека/ - to bear smth. like a * мужественно переносить что-л. - be a *! будь мужчиной! - he is only half a * он не настоящий мужчина - * to *, between * and * как мужчина с мужчиной - a good * хороший /добрый, порядочный/ человек - a * of thirty мужчина /человек/ тридцати лет;
тридцатилетний мужчина - a * of action человек дела /действия/, энергичный человек - a * of character волевой человек, сильная личность - a * of moods человек настроения - a * of peace мирный /миролюбивый/ человек - a * of principle принципиальный человек - a * of sense разумный /здравомыслящий/ человек - a * of wisdom мудрый /умный/ человек - a * of ideas изобретательный /находчивый/ человек - a * of many parts разносторонний человек - a * of genius гениальный человек - a * of honour честный /порядочный/ человек - a * of distinction /of mark, of note/ выдающийся /знаменитый/ человек - a * of taste человек со вкусом - a * of few words немногословный /немногоречивый/ человек - a * of many words многословный человек - a * of his word человек слова, господин /хозяин/ своего слова - a * of family семейный человек - a * of means /of property/ человек со средствами, состоятельный человек - a * of business деловой человек;
агент;
поверенный - you'll have to speak to my * of business вам придется поговорить с моим поверенным - a * of law законник;
адвокат;
юрист - a * of letters писатель, литератор;
(устаревшее) ученый - he is the very * for this job он самый подходящий человек для этого дела - if you want a good music teacher, here's your * если вам нужен хороший учитель музыки, вот он( самый подходящий для вас человек) - if you want to sell the car, I'm your * если вы хотите продать машину, я куплю /я согласен купить/ - I feel a new * я чувствую себя обновленным, я как заново родился - if any * comes... если кто-нибудь /какой-нибудь человек/ придет... муж - * and wife муж и жена - to live as * and wife жить как муж с женой - he made them * and wife он обвенчал их (университетское) студент: окончивший, выпускник - a University * человек с университетским образованием - an Oxford * студент из Оксфорда;
человек, окончивший Оксфордский университет, выпускник Оксфорда - senior * старшекурсник( пренебрежительное) приятель (в обращении) - speak up, *!, speak up, my (good) *! ну, говори же, друг! - hurry up, *!, hurry up, my (good) *! да поскорей же, приятель! - come along, *!, come along, my ( good) *! ну пошли, мой милый! - nonsense, *!, nonsense, my (good) *! чепуха! - well, * /my (good) */, where is it? ну, милый мой, так где же это? человек - the rights of * права человека - food not fit for * or beast пища, не пригодная для людей или животных - board at - per * пансион (стоит) один доллар с человека - *'s sense of himself самосознание - men say that... люди говорят, что... - any * could do that любой( человек) может это сделать - what can a * do? что (тут) поделаешь? - all men are brothers все люди братья - as one /a/ * все как один - to a * все до одного, все как один ( человек), все без исключения;
единогласно - to the last * все до одного, все до последнего человека - all sorts and conditions of men, men of all conditions люди всякого рода, самые разные люди - to mistake one's * ошибиться в человеке - * overboard! человек за бортом! (без артикля) человечество, человеческий род слуга рабочий - the manager spoke to the men управляющий поговорил с рабочим - this factory employs 300 men на этой фабрике работает триста рабочих солдат, рядовой, матрос рядовой состав - officers and men офицеры и солдаты пешка шашка (в игре), фишка - to jump a * брать шашку игрок (в спорт. команде) (историческое) вассал сокр. от man-of-war, merchantman и т. п. (-man) как компонент сложных слов означает занятие, профессию - clergyman священник - postman почтальон - sportsman спортсмен - workman рабочий > the inner * внутреннее "я", душа;
желудок > to refresh the inner * поесть, подкрепиться > the outer * плоть;
внешность, костюм > to clothe the outer * одеться > odd * решающий голос;
человек, выполняющий случайную работу > odd * out "третий лишний" (игра) > heavy * (театроведение) (профессионализм) актер, исполняющий трагические роли > one-dollar-a-year * (американизм) крупный капиталист, участвующий в деятельности правительственных органов и получающий номинальный оклад в один доллар в год > * of the house глава семьи > my old * мой отец > men of the day герои дня > a * of the world человек, умудренный опытом, бывалый человек;
светский человек > a * about town светский человек, богатый повеса, жуир > a * of the turf завсегдатай скачек > a * of straw соломенное чучело;
человек с небольшими средствами;
ненадежный человек;
подставное /фиктивное/ лицо;
воображаемый противник > a * of God святой;
духовное лицо > M. of Sorrows( библеизм) Муж скорбей > a * in a thousand редкий /исключительный/ человек;
таких людей мало, такого человека редко встретишь;
такого человека поискать надо > * in blue полицейский;
моряк > men in blue (американизм) (историческое) федеральные войска > the * in the street( американизм) тж. the * in the car "человек с улицы", средний /рядовой/ гражданин > the next * (американизм) всякий другой, любой;
первый встречный > a run-of-the-mill * заурядный человек > the * in the moon вымышленное лицо > * and boy с юных лет;
(устаревшее) все как один > he lived there * and boy он всю жизнь прожил там > I have known him * and boy я его знаю с детства > * and boy turned out into the street все как один высыпали на улицу > the * for me, the * for my money этот человек мне подходит, этот человек меня устраивает > the * higher up начальник, хозяин, босс;
высшая инстанция > the * at the wheel руководитель > M. Friday Пятница, верный /преданный/ слуга > no *'s land нейтральная територрия > to hit a * when he is down бить лежачего > to be one's own * прийти в себя;
быть в норме;
держать себя в руках;
ни от кого не зависеть, свободно распоряжаться собой, быть хозяином своей судьбы > he is his own * он сам себе хозяин > a * or a mouse либо пан, либо пропал > like master like * у хорошего хозяина и работники хороши > every * to his (own) taste на вкус и цвет товарищей нет;
о вкусах не спорят > (so) many men, (so) many minds (пословица) сколько голов, столько умов > a drowning * will catch at a straw (пословица) утопающий за соломинку хватается > every * has his hobby-horse у каждого есть свой конек /своя страсть, своя прихоть/;
у каждого есть свои маленькие слабости > a * is known by the company he keeps (пословица) скажи мне, кто твой друг, и я скажу (тебе), кто ты > one *'s meat is another *'s poison( пословица) что полезно одному, то вредно другому;
усопшему мир, а лекарю пир > a * can die but once двум смертям не бывать, а одной не миновать > * proposes but God disposes( пословица) человек предполагает, а Бог располагает > * alive! боже милостивый!, боже правый!;
вот те на!, вот так так! укомплектовывать кадрами, персоналом( военное) (морское) укомплектовывать личным составом;
занимать людьми;
ставить людей (к орудию и т. п.) ;
посадить людей (на транспорт) - to * a unit укомплектовать часть личным составом - to * a boat сажать гребцов на шлюпку - to * the pumps поставить людей к насосам /к помпам/ занять (позиции) ;
стать( к орудиям) - to * the defenses занимать оборонительные позиции - to * the guns занимать места у орудий собрать все свое мужество, мужаться, взять себя в руки (охота) приручать (сокола и т. п.) ad ~ рекламный агент ad ~ специалист по рекламе to be one's own ~ быть независимым, самостоятельным;
свободно распоряжаться собой to be one's own ~ прийти в себя, быть в норме;
держать себя в руках contact ~ контактный человек contact ~ посредник contact ~ представитель delivery ~ курьер delivery ~ разносчик delivery ~ рассыльный delivery ~ экспедитор every ~ to his own taste = на вкус на цвет товарищей нет good ~! здорово!, здравствуй!;
man and boy с юных лет;
(all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения ~ слуга, человек;
I'm your man разг. я к вашим услугам, я согласен ideas ~ рекл. носитель идей insurance ~ страховой агент maintenance ~ механик, выполняющий техническое обслуживание maintenance ~ техник по обслуживанию оборудования ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
man about town светский человек;
прожигатель жизни town: ~ attr. городской;
town house городская квартира;
town water вода из городского водопровода;
a man about town человек, ведущий светский образ жизни good ~! здорово!, здравствуй!;
man and boy с юных лет;
(all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения ~ муж;
man and wife муж и жена ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
man about town светский человек;
прожигатель жизни ~ in the street, амер. тж. man in the car заурядный человек, обыватель;
man about town светский человек;
прожигатель жизни street: street: the man in the ~ обыватель;
заурядный человек;
to walk the streets, to be on the streets заниматься проституцией ~ of courage храбрый, мужественный человек;
man of decision решительный человек ~ of distinction (или mark, note) выдающийся, знаменитый человек ~ of ideas изобретательный, находчивый человек;
man of pleasure сластолюбец ~ в устойчивых сочетаниях: как представитель профессии: man of law адвокат, юрист ~ of means состоятельный человек mean: ~ pl средства, состояние, богатство;
means of subsistence средства к существованию;
a man of means человек со средствами, состоятельный человек ~ of principle принципиальный человек;
man of no principles беспринципный человек principle: man of high(est) ~ высокопринципиальный человек;
a man of no principles беспринципный человек ~ of no scruples недобросовестный, бессовестный человек;
man of sense здравомыслящий, разумный человек ~ of letters писатель, литератор, ученый;
man of office чиновник;
man of the pen литератор ~ of ideas изобретательный, находчивый человек;
man of pleasure сластолюбец pleasure: ~ удовольствие, наслаждение;
развлечение;
to take pleasure (in smth.) находить удовольствие( в чем-л.) ;
man of pleasure жуир, сибарит ~ of principle принципиальный человек;
man of no principles беспринципный человек ~ of property собственник property: ~ имущество;
собственность;
хозяйство;
a property земельная собственность, поместье;
имение;
a man of property собственник;
богач ~ of no scruples недобросовестный, бессовестный человек;
man of sense здравомыслящий, разумный человек sense: sense здравый смысл (тж. common sense, good sense) ;
ум;
a man of sense разумный человек ~ of straw воображаемый противник ~ of straw ненадежный человек ~ of straw подставное, фиктивное лицо ~ of straw соломенное чучело straw: a man of ~ воображаемый противник;
not to care a straw относиться совершенно безразлично;
a straw in the wind намек, указание a man of ~ ненадежный человек a man of ~ подставное, фиктивное лицо a man of ~ соломенное чучело ~ of taste человек со вкусом ~ of letters писатель, литератор, ученый;
man of office чиновник;
man of the pen литератор ~ of the world светский человек ~ of the world человек, умудренный жизненным опытом ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. worth: ~ достоинства;
a man of worth достойный, заслуживающий уважения человек;
he was never aware of her worth он никогда не ценил ее по заслугам ~ подбодрять;
to man oneself мужаться, брать себя в руки media ~ работник средств массовой информации ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. medical: medical врачебный, медицинский;
medical aid медицинская помощь;
the medical profession медицинские работники, врачи ~ врачебный, медицинский ~ разг. студент-медик ~ терапевтический;
medical ward терапевтическое отделение больницы ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. medical: ~ man врач meter ~ весовщик meter ~ землемер meter ~ контролер на платной автостоянке reasonable ~ благоразумный человек reasonably prudent ~ осторожный человек prudent: reasonably ~ man расчетливый человек ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. ~ of worth достойный, почтенный человек;
сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc. tally ~ контролер при погрузке и выгрузке товара tally ~ лицо, продающее товар по образцам tally ~ лицо, продающее товар в рассрочку tally ~ лицо, продающее товар в кредит tally ~ счетчик tally ~ тальман good ~! здорово!, здравствуй!;
man and boy с юных лет;
(all) to a man все до одного, как один (человек), все без исключения wealthy ~ богатый человек -
8 man
1. noun, pl. menwhat can a man do? — was kann man tun?
every man for himself — rette sich, wer kann
any man who... — wer...; jeder, der...
[all] to a man — allesamt
the man in or (Amer.) on the street — der Mann auf der Straße
the rights of man — die Menschenrechte
2) (adult male, individual male) Mann, derevery man, woman, and child — ausnahmslos jeder od. alle
the [very] man for something — der richtige Mann od. der Richtige für etwas
make a man out of somebody — (fig.) einen Mann aus jemandem machen
a man of property/great strength — ein vermögender/sehr kräftiger Mann
men's clothing/outfitter — Herrenkleidung, die/Herrenausstatter, der
be man enough to... — Manns genug sein, um zu...
something sorts out or separates the men from the boys — (coll.) an etwas (Dat.) zeigt sich, wer ein ganzer Kerl ist und wer nicht
be one's own man — seine eigenen Vorstellungen haben
men's toilet — Herrentoilette, die
‘Men’ — "Herren"
my [good] man — mein Guter
3) (husband) Mann, dera man of the people/world/of action — ein Mann des Volkes/von Welt/der Tat
7) (manservant) Diener, der2. transitive verb,- nn- bemannen [Schiff, Spill]; besetzen [Büro, Stelle usw.]; bedienen [Telefon, Geschütz]; [Soldaten:] Stellung beziehen in (+ Dat.) [Festung]; mit Personal besetzen [Fabrik]* * *[mæn] 1. plural - men; noun2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) der Mensch3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) der Mann4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) Mensch!5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) der Soldat6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) die Figur2. verb(to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) bemannen- academic.ru/114908/-man">-man- manhood
- mankind
- manly
- manliness
- manned
- man-eating
- man-eater
- manhandle
- manhole
- man-made
- manpower
- manservant
- mansized
- mansize
- manslaughter
- menfolk
- menswear
- as one man
- the man in the street
- man of letters
- man of the world
- man to man
- to a man* * *[mæn]I. n<pl men>\man's bicycle Herrenfahrrad ntmen's clothing Herrenkleidung fmen's shoes/gloves Herrenschuhe/-handschuhe plthe men in [grey] suits die so genannten Herren im grauen Anzug (gesichtslose, aber einflussreiche Geschäftsleute)a \man-to- \man talk ein Gespräch nt unter Männerna \man's voice eine Männerstimme [o männliche Stimme]to be a \man's \man sich nur in männlicher Gesellschaft wohl fühlen\man to \man von Mann zu Mannto talk [as] \man to \man offen [o ein offenes Wort] miteinander redenbe [or act like] a \man! sei ein Mann!to be \man enough [to do sth] Manns genug sein[, etw zu tun]to be only half a \man nur ein halber Mann seinto make a \man [out] of sb einen Mann aus jdm machensth separates [or sorts out] the men from the boys ( fam) an etw dat zeigt sich, wer ein ganzer Kerlto take sth like a \man etw wie ein [richtiger] Mann ertragenall men are equal alle Menschen sind gleich\man overboard! Mann über Bord!our \man in Washington unser Mann in Washingtona \man could do a lot with 20,000 euros mit 20.000 Euro könnte man viel anfangento be sb's right-hand \man jds rechte Hand seinto be one's own \man sein eigener Herr seinas one \man wie ein Mannas one \man, the delegates made for the exit geschlossen gingen die Delegierten hinausto a \man, we were enthusiastic about the idea wir waren allesamt begeistert von der Ideethis is one of the most dangerous substances known to \man das ist eine der gefährlichsten Substanzen, die bisher bekannt sindthe dog is \man's best friend der Hund ist des Menschen bester FreundHeidelberg \man der Heidelbergmenschthe rights of \man die Menschenrechte5. (particular type)he is a \man of his word er ist jemand, der zu seinem Wort steht, er steht zu seinem Worthe's not a \man to... er ist nicht der Mensch [o Typ], der...she's the right/wrong \man for the job sie ist die Richtige/Falsche für diesen Jobif you're looking for an expert he's your \man wenn Sie einen Fachmann suchen, ist er genau der Richtige [für Sie]you've come to the right \man da sind Sie bei mir richtighe's not a drinking \man er ist kein großer TrinkerI'm not a gambling \man ich mache mir nichts aus GlücksspielenIan is an Oxford \man (is from) Ian kommt aus Oxford; (attended university) Ian hat in Oxford studierthe's a loyal Labour \man er ist ein treuer Anhänger der Labour-ParteiBilly is a \man about town Billy weiß immer, was in der Stadt so los istto be a \man of action ein Mann der Tat seina \man of the cloth ein Mann m Gottesa \man Friday ein treuer Helferto be a family \man ein Familienmensch m seinthe \man of the house der Herr des Hausesto be a ladies' \man ein Charmeur m [o Frauenheld m] seinthe \man of the match BRIT SPORT der Held des Tagesto be \man of the moment der richtige Mann am richtigen Ort seinthe \man in the moon der Mann im Mondto be a \man of the people ein Mann m des Volkes seinto be a \man of straw ein Hochstapler m seinthe \man in the street der kleine Mannto be a \man of the world ein Mann m von Welt seinthe inner \man das Innerethe odd \man out der Außenseiterhe is the odd \man out of the three because... er ist der Außenseiter unter den dreien, weil...6. (soldier, worker)the expedition was made up of 100 officers and men die Expedition bestand aus 100 Offizieren und einfachen Soldatengive me that, \man! gib das her, Mann! fammy good \man! mein lieber Mann! famhey, old \man! he, alter Junge! famto live as \man and wife wie Mann und Frau zusammenleben▪ the \man (the boss) der Boss fam; (white people) die Weißen pl; (the police) die Bullen pl pej fam12.▶ \man's best friend der beste Freund des MenschenII. interj ( fam: to emphasize) Mensch fam, Mann fam; (in enthusiasm) Mann fam, Manometer fam; (in anger) Mann fam; (complaining) Menno Kindersprache, na geh' ÖSTERR KinderspracheIII. vt<- nn->1. (be present)\man the pumps! alle Mann an die Pumpen!to \man the barricades/a fortress die Barrikaden/eine Festung besetzento \man a gun/phone ein Geschütz/Telefon bedienen2. (staff)to \man a fortress/a picket eine Stellung/einen Streikposten besetzento \man a ship ein Schiff bemannen* * *[mn]1. n pl men1) (= adult male) Mann mthis incident made a man out of him — dieses Ereignis hat ihn zum Mann gemacht
I'm only half a man without you — ohne dich bin ich nur ein halber Mensch
he took it like a man — er hat es wie ein Mann or mannhaft ertragen
man and boy — von Kindheit/Jugend an
the man in the street — der Mann auf der Straße, der kleine Mann
man of God — Mann m Gottes
he used to be something of a man about town (Brit) — er hatte früher ein reges gesellschaftliches Leben
a man of the world — ein Mann m von Welt
as one man to another —
well done, that man! — gut gemacht, alter Junge! (inf)
to be man enough (to do sth) — Manns genug sein(, etw zu tun)
man's bicycle/jacket — Herrenfahrrad nt/-jacke
old man (dated) — alter Junge (dated) or Knabe (dated)
See:→ good2) (= human race also Man) der Mensch, die Menschen3) (= person) manno man — keiner, niemand
any man who believes that... — wer das glaubt,...
that man Jones —
as one man — geschlossen, wie ein Mann
4)(= type)
the right/wrong man — der Richtige/Falscheyou've come to the right man — da sind or liegen (inf) Sie bei mir richtig
he's not the man to make a mistake like that — so etwas würde ihm bestimmt nicht passieren
he's not a man to... — er ist nicht der Typ, der...
it's got to be a local man — es muss jemand von hier or aus dieser Gegend sein
he's a leg/tit man (inf) — er steht bei Frauen vor allem auf Beine/Titten (inf)
you can't do that, man — Mensch or Mann, das kannst du doch nicht machen!
fantastic, man! see you, man! — klasse, Mann! (inf) bis später
are you coming with us, man? — du, kommst du noch mit?
she has a man to do the garden — sie hat jemanden, der den Garten macht
follow me, men! — mir nach, Leute!
2. vtship bemannen; fortress, barricades, checkpoint besetzen; power station, pump, gun, telephone etc bedienen; pickets bewachena fully manned ship —
he left 10 soldiers behind to man the fortress man the guns/pumps! — er ließ 10 Soldaten als Besatzung für die Festung zurück an die Geschütze/Pumpen!
the captain gave the signal to man the guns — der Kapitän gab das Zeichen zur Besetzung der Geschütze
* * *man [mæn]A pl men [men] s1. Mensch mthe rights of man die Menschenrechte;the history of man die Menschheitsgeschichte3. Mann m:is your doctor a man or a woman? haben Sie einen Arzt od eine Ärztin?;man about town Lebemann;the man in (US a. on) the street der Mann auf der Straße, der Durchschnittsbürger, der gewöhnliche Sterbliche;a) Faktotum n,b) Allerweltskerl m;man of God Diener m Gottes;man of hono(u)r Ehrenmann;man of straw fig Strohmann;a) Mann von Welt,b) Mann mit (sexueller) Erfahrung;he is a man of his word er steht zu seinem Wort;he is an Oxford man er hat in Oxford studiert;I have known him man and boy ich kenne ihn schon von Jugend auf;be one’s own man sein eigener Herr sein;he spoke to him as one man to another er sprach mit ihm von Mann zu Mann;the man Smith (besagter oder dieser) Smith;a man and a brother Br umg ein patenter Kerl;my good man! iron mein lieber Herr!;be man enough to do sth Manns genug sein, etwas zu tun;a five-man move (besonders Fußball) eine Kombination über fünf Stationen; → action 1, inner man, letter1 A 5 c, mark1 B 14 a4. weitS.a) Mann m, Person fb) jemandc) man:as a man als Mensch (schlechthin);a) irgendjemand,b) jedermann;be any man’s money für Geld (fast) alles tun;every man jeder(mann);few men nur wenige (Menschen);no man niemand;50 p per man 50 Pence pro Person oder Mann;what can a man do in such a case? was kann man da schon machen?;give a man a chance einem eine Chance geben;the Man US sla) der Weiße,b) das ( besonders weiße) Establishment,5. Mann m:as one man wie ein Mann, geschlossen;on this question they were as one man in dieser Frage waren sich alle einig;man by man Mann für Mann, einer nach dem anderen;to a man bis auf den letzten Mann;man on! SPORT Hintermann!6. (Ehe)Mann m:man and wife Mann und Frauif you want a guide, he is your man;I am your man! ich bin Ihr Mann!;he is not the man to do it er ist nicht der richtige Mann dafürbe a man! sei ein Mann!, reiß dich zusammen!9. koll die Männer pl, der Mann10. a) Diener mb) Angestellte(r) mc) Arbeiter m:11. MIL Mann m:a) Soldat mb) Matrose mc) pl Mannschaft f:man on leave Urlauber m;20 men zwanzig Mann12. (als int) auch man alive! Mensch!, Menschenskind!, Mann!:hurry up, man! Mensch, beeil dich!13. HIST Lehnsmann m, Untertan mB v/t1. SCHIFF, MILa) ein Schiff etc bemannen:b) eine Festung etc besetzen:2. einen Arbeitsplatz etc besetzen3. fig jemanden stärken:man o.s. sich ermannen oder aufraffen* * *1. noun, pl. menevery man for himself — rette sich, wer kann
any man who... — wer...; jeder, der...
[all] to a man — allesamt
the man in or (Amer.) on the street — der Mann auf der Straße
2) (adult male, individual male) Mann, derevery man, woman, and child — ausnahmslos jeder od. alle
the [very] man for something — der richtige Mann od. der Richtige für etwas
make a man out of somebody — (fig.) einen Mann aus jemandem machen
a man of property/great strength — ein vermögender/sehr kräftiger Mann
men's clothing/outfitter — Herrenkleidung, die/Herrenausstatter, der
be man enough to... — Manns genug sein, um zu...
something sorts out or separates the men from the boys — (coll.) an etwas (Dat.) zeigt sich, wer ein ganzer Kerl ist und wer nicht
men's toilet — Herrentoilette, die
‘Men’ — "Herren"
my [good] man — mein Guter
3) (husband) Mann, der5) (coll.): (as int. of surprise or impatience, as mode of address) Mensch! (salopp)a man of the people/world/of action — ein Mann des Volkes/von Welt/der Tat
7) (manservant) Diener, der2. transitive verb,- nn- bemannen [Schiff, Spill]; besetzen [Büro, Stelle usw.]; bedienen [Telefon, Geschütz]; [Soldaten:] Stellung beziehen in (+ Dat.) [Festung]; mit Personal besetzen [Fabrik]* * *n.(§ pl.: men)= Mann ¨-- m.Mannsbild n. -
9 both...and
сост. союз как..., так и...;
и... и...;
и к тому же He speaks both English and French. ≈ Он говорит и по-английски и по-французски. He is both tired and hungry. ≈ Он устал и к тому же голоден. не только..., но и;
как..., так и;
и... и - both man and bird and beast человек, и зверь и птица - he is both a good doctor and a clever man он не только хороший врач, но и умный человек - both in Europe and in Asia как в Европе, так и в Азии, и в Европе и в Азии - the pictire both attracts and repels me эта картина и привлекает и отталкивает меня одновременно - both now and always во все временаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > both...and
-
10 both ... and
[bəʋθ...ənd] corr cjне только..., но и; как..., так и; и... иboth man and bird and beast - человек, и зверь и птица
he is both a good doctor and a clever man - он не только хороший врач, но и умный человек
both in Europe and in Asia - как в Европе, так и в Азии, и в Европе и в Азии
the picture both attracts and repels me - эта картина и привлекает и отталкивает меня одновременно
-
11 beauty and the beast
шутл."красавица и чудовище", т. е. интересная женщина и некрасивый мужчина [выражение из сказки о девушке, полюбившей безобразное чудовище, оказавшееся заколдованным принцем]He was forty when he married my mother, who was more than twenty years younger. She was a very beautiful woman and he was a very ugly man. I have been told that they were known in the Paris of that day as Beauty and the Beast. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 7) — Ему было сорок лет, когда он женился на моей матери, которой не было еще и двадцати. Она была на редкость хороша собой, а он - на редкость некрасив. Мне рассказывали, что в Париже их называли Красавица и Монстр.
-
12 look before and after
глубоко обдумывать, размышлять [шекспировское выражение; см. цитату]Hamlet: "...What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? a beast, no more. Sure, He that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and godlike reason To fust in us unus'd... " (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act IV, sc. 4) — Гамлет: "...Что человек, когда он занят только Сном и едой? Животное, не больше. Тот, кто нас создал с мыслью столь обширной, Глядящей и вперед и вспять, вложил в нас Не для того богоподобный разум, Чтоб праздно плесневел он... " (перевод М. Лозинского)
The artist is looking before and after as he sets down his portrait... (J. B. Priestley, ‘All about Ourselves’, ‘Photographs’) — Художник принимается за свой портрет только после долгих, глубоких размышлений...
-
13 folk og fe
man and beast -
14 Mensch und Tier
-
15 Mensch
m; -en, -en1. als Gattung: human being; der Mensch man, homo sapiens; (die Menschheit) mankind; die Menschen man Sg., humans; ich bin auch nur ein Mensch I’m only human; das sind doch keine Menschen mehr! they’re no longer human, they’re just animals; eine Seele von Mensch sein have a heart of gold; sich anstellen wie der erste Mensch umg. act as if one hasn’t a clue, pretend to be stupid; Menschen fressende Tiere man-eating animals; kein Mensch mehr sein umg., fig. be completely dead; nur noch ein halber Mensch sein umg., fig. be half dead; wieder Mensch sein umg., fig. be back among the living; denken2. (Person) person, man, weiblich: woman; ( die) Menschen people; als Mensch ist er in Ordnung etc. as a person ( oder human being) he’s OK etc.; mit jemandem von Mensch zu Mensch reden have a heart-to-heart (talk) with s.o.; Mann auch: talk to s.o. man to man; gern unter Menschen sein enjoy company, be the sociable type; kein Mensch nobody, not a soul; ein neuer Mensch werden (sich wandeln) become a different person; des Menschen Wille ist sein Himmelreich Sprichw. do what you like if it makes you happy3. umg., als Interj., erstaunt: goodness!, gosh!; vorwurfsvoll: for goodness’ (Sl. Christ’s) sake!; begeistert: wow!; Mensch, pass doch auf! hey, look what you’re doing!; Mensch Meier! good grief!; Mensch, das ist ja super! wow, that’s fantastic!—n; -(e)s, -er; Dial., meist pej. female* * *der Menschhuman; man; human being* * *Mẹnsch I [mɛnʃ]m -en, -en1) (= Person) person, man/womanein anderer Mensch werden — to become a different person or man/woman
ein neuer Mensch werden — to become a new person or man/woman
von Mensch zu Mensch — man-to-man/woman-to-woman
es war kein Mensch da — there was nobody there, there was not a soul there
als Mensch — as a person
des Menschen Wille ist sein Himmelreich (Prov) — do what you want if it makes you happy (inf)
das konnte kein Mensch ahnen! — no-one ( on earth) could have foreseen that!
viel unter ( die) Menschen kommen — to meet a lot of people, to get around (a lot)
man muss die Menschen nehmen, wie sie sind — you have to take people as they are or come
2)(als Gattung)
der Mensch — mandie Menschen — man sing, human beings pl, people pl
die Ruritanier sind gutmütige Menschen — the Ruritanians are a good-natured race or are good-natured people
ein Tier, das keine Menschen mag — an animal that doesn't like people or humans
Mensch bleiben (inf) — to stay human
wer so etwas macht, ist kein Mensch mehr — somebody who does something like that is not human
alle Menschen müssen sterben — we are all mortal
alle Menschen haben tierische Gelüste — all human beings have animal cravings
See:= menschenverachtend3)(= die Menschheit)
die Menschen — mankind, man, humankind (esp US)Jesus ist gekommen, um die Menschen zu retten — Jesus came to save mankind or humankind (esp US)
Mensch, hat die Beine! — hey or wow! has she got a pair of legs! (inf)
Mensch, das habe ich ganz vergessen — damn, I completely forgot (inf)
Mensch, da habe ich mich aber getäuscht — boy, was I wrong! (inf)
Mensch, habe ich mich beeilt/geärgert! — boy, did I rush/was I angry! (inf)
IIMensch Meier! — golly! (dated inf), gosh! (dated inf)
nt -(e)s, -er (sl)cow (inf); (gemein) bitch (sl)* * *der1) (a person: Animals may behave like that, but human beings shouldn't.) human being2) (a person: Humans are not as different from animals as we might think.) human3) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) man* * *Mensch1<-en, -en>[ˈmɛnʃ]m1. (menschliches Lebewesen)▪ der \Mensch man no pl, no art▪ die \Menschen pl man no pl, no art, human beings plich bin auch nur ein \Mensch! I'm only human!man muss die \Menschen nehmen, wie sie sind you have to take people as they are\Mensch bleiben to stay human\Menschen fressend man-eatingdas Gute im \Menschen the good in mandas sind doch keine \Menschen mehr! they are a pack of animals!2. (Person) person, man/woman▪ \Menschen pl people plunter [die] \Menschen gehen to mix with peoplesie sollte mehr unter \Menschen gehen she should mix with people [or socialize] [or get out] more[viel] unter \Menschen kommen to get out [a lot], to meet [a lot of] peoplekein \Mensch no one, nobodydas konnte kein \Mensch ahnen! no one cold have foreseen that!es war kein \Mensch da there was no one [or not a soul] there▪ der \Mensch man no pl, no art▪ die \Menschen pl mankind sing, no artJesus ist gekommen, um die \Menschen zu retten Jesus came to save mankindso sind die \Menschen that's how people are, that's human naturealle \Menschen everyone, everybodydes \Menschen Sohn REL the Son of Man\Mensch und Tier man and beast4.\Mensch, war das anstrengend boy, was that exhausting\Mensch, war das ein Glück! boy, that was a piece of luck!\Mensch, verschwinde! hey, clear off!\Mensch, das habe ich ganz vergessen! blast, I completely forgot!\Mensch, hast du dich verändert! good Lord, haven't you changed!▶ ein anderer \Mensch werden to become a different person [or man/woman]wie der letzte \Mensch aussehen to look ridiculous▶ nur ein halber \Mensch sein to feel incompleteohne dich bin ich nur ein halber \Mensch I'm lost without youwenn sie nicht genügend geschlafen hat, ist sie nur ein halber \Mensch if she hasn't had enough sleep, she's not herself [or only half there]▶ ein neuer \Mensch werden to become a new man/woman [or person]▶ wieder ein \Mensch sein to feel like a human being again▶ von \Mensch zu \Mensch man to man/woman to womanMensch2<-[e]s, -er>[ˈmɛnʃ]* * *der; Menschen, Menschen1) (Gattung)die Menschen — man sing.; human beings; mankind sing. no art.
nur noch ein halber Mensch sein — be just about all in
wieder ein Mensch sein — (ugs.) feel like a human being again
2) (Person) person; man/womanwie der erste Mensch/die ersten Menschen — extremely awkwardly
von Mensch zu Mensch — man to man/woman to woman
Mensch, ärgere dich nicht — (Gesellschaftsspiel) ludo
3) (salopp): (Anrede) (bewundernd) wow; (erstaunt) wow; good grief; (vorwurfsvoll) for heaven's sakeMensch, war das ein Glück! — boy, that was a piece of luck!
* * *Mensch1 m; -en, -en1. als Gattung: human being;der Mensch man, homo sapiens; (die Menschheit) mankind;die Menschen man sg, humans;ich bin auch nur ein Mensch I’m only human;das sind doch keine Menschen mehr! they’re no longer human, they’re just animals;eine Seele von Mensch sein have a heart of gold;Menschen fressende Tiere man-eating animals;kein Mensch mehr sein umg, fig be completely dead;nur noch ein halber Mensch sein umg, fig be half dead;(die) Menschen people;mit jemandem von Mensch zu Mensch reden have a heart-to-heart (talk) with sb; Mann auch: talk to sb man to man;gern unter Menschen sein enjoy company, be the sociable type;kein Mensch nobody, not a soul;ein neuer Mensch werden (sich wandeln) become a different person;des Menschen Wille ist sein Himmelreich sprichw do what you like if it makes you happy3. umg, als int, erstaunt: goodness!, gosh!; vorwurfsvoll: for goodness’ (sl Christ’s) sake!; begeistert: wow!;Mensch, pass doch auf! hey, look what you’re doing!;Mensch Meier! good grief!;Mensch, das ist ja super! wow, that’s fantastic!Mensch2 n; -(e)s, -er; dial, meist pej female* * *der; Menschen, Menschen1) (Gattung)die Menschen — man sing.; human beings; mankind sing. no art.
wieder ein Mensch sein — (ugs.) feel like a human being again
2) (Person) person; man/womanwie der erste Mensch/die ersten Menschen — extremely awkwardly
von Mensch zu Mensch — man to man/woman to woman
Mensch, ärgere dich nicht — (Gesellschaftsspiel) ludo
3) (salopp): (Anrede) (bewundernd) wow; (erstaunt) wow; good grief; (vorwurfsvoll) for heaven's sakeMensch, war das ein Glück! — boy, that was a piece of luck!
* * *-en m.human being n. -
16 стерпится, слюбится
Set phrase: age and wedlock tames man and beast (contrast: needles and pins, needles and pins: when a man marries his trouble begins) a love comes with habit, habit cures habit, marry first, and love will come afterwards, marry first, and love will come follow, time works wonders (do it first and you'll like it later, liking comes of habit said (as comforting words) to a person who must submit to the necessity of doing something (like marrying somebody without love)), winter and wedlock tames man and beast (contrast: needles and pins, needles and pins: when a man marries his trouble begins) a love comes with habitУниверсальный русско-английский словарь > стерпится, слюбится
-
17 FEIGR
a. fated to die, fey; ekki má feigum forða, there is no saving, or rescuing, a ‘fey’ man; standa, ganga feigum fótum to tread on the verge of ruin; mæla feigum munni, to talk wilh a ‘fey’ mouth; vilja e-n feigan, to wish one’s death; dead (fyllist fjörvi feigra manna).* * *adj., [this interesting word still remains in the Dutch a veeg man and in the Scot. fey; cp. A. S. fæge, early Germ. veige; in mod. Germ. feig, but in an altered sense, viz. coward, craven, whence mod. Dan. feig]:—in popular language a man is said to be ‘fey’ when he acts in an unusual or strange manner, as when a miser suddenly becomes open-handed, Icel. say, eg held hann sé feigr, I hold that he is ‘fey;’ cp. feigð; or when a man acts as if blinded or spell-bound as to what is to come, and cannot see what all other people see, as is noticed by Scott in a note to the Pirate, ch. 5; again, the Scottish notion of wild spirits as foreboding death is almost strange to the Icel., but seems to occur now and then in old poetry, viz. mad, frantic, evil; svá ferr hann sem f. maðr, he fares, goes on like a ‘fey’ ( mad) man, Fagrsk. 47 (in a verse); alfeig augu = the eyes as of a ‘fey’ man, Eg. (in a verse); feigr (mad, frantic) and framliðinn ( dead) are opposed, Skm. 12; feikna fæðir, hygg ek at feig sér, breeder of evil, I ween thou art ‘fey,’ Skv. 3. 31, and perhaps in Vsp. 33, where the words feigir menn evidently mean evil men, inmates of hell; cp. also Hbl. 12, where feigr seems to mean mad, frantic, out of one’s mind:—cp. Scott’s striking picture of Kennedy in Guy Mannering.II. death-bound, fated to die, without any bad sense, Hðm. 10; the word is found in many sayings—fé er bezt eptir feigan, Gísl. 62; skilr feigan ok úfeigan, Bs. i. 139, Fb. iii. 409; ekki má feigum forða, Ísl. ii. 103, Fms. vi. 417, viii. 117; ekki kemr úfeigum í hel, 117; ekki má úfeigum bella, Gísl. 148; allt er feigs forað, Fm. 11; fram eru feigs götur, Sl. 36; verðr hverr at fara er hann er feigr, Grett. 138; þá mun hverr deyja er feigr er, Rd. 248; bergr hverjum nokkut er ekki er feigr, Fbr. 171, Sturl. iii. 220, all denoting the spell of death and fate; it is even used of man and beast in the highly interesting record in Landn. 5. 5; cp. also the saying, fiplar hönd á feigu tafli (of chess), the hand fumbles with a ‘fey’ ( lost) game, also used of children fumbling with things and breaking them: the phrases, standa, ganga feigum fótum, with ‘fey’ feet, i. e. treading on the verge of ruin, Ísl. ii. (in a verse); mæla feigum munni, to talk with a ‘fey’ mouth, of a frantic and evil tongue, Nj. 9, Vþm. 55; göra e-t feigum hondum, with ‘fey’ hands, of an evil doer causing his own fate, Lv. 111; fjör og blær úr feigum nösum líðr, Snót 129: of appearances denoting ‘feigð,’ vide Nj. ch. 41, Glúm. ch. 19, cp. Hkv. Hjörv. (the prose), Am. 26, Heiðarv. S. ch. 26, Nj. ch. 128, the last two passages strongly resembling Homer’s Od. xx. (in fine), Ísl. Þjóðs. ii. 551, 552; gerum vér sem faðir vár vill, þat mun oss bezt gegna; eigi veit ek þat víst, segir Skaphéðinn, því at hann er nú feigr, Nj. 199; en fyrir þá sök at Þormóðr var eigi f., slitnaði …, Fbr. 160; en fyrir gný ok elds-gangi, ok þat þeir vóru eigi feigir, þá kómusk þeir undan, Fs. 84; ætla ek at ek sé eigi þar feigari en hér …, þat er hugboð mitt at þeir muni allir feigir er kallaðir vóru, Nj. 212; þat hefir Finni sét á þér, at sá mundi feigr, er þú segðir drauminn, Lv. 70, Fms. iii. 212; vilja e-n feigan, to wish one’s death, Nj. 269, Fms. iii. 70, 190. -
18 Mensch
1. Mensch <-en, -en> [ʼmɛnʃ] m1) ( menschliches Lebewesen)der \Mensch man no pl, no art;die \Menschen man sing, no art, human beings pl;\Mensch und Tier man and beast;ein anderer \Mensch werden to become a different person [or man/woman];ein neuer \Mensch werden to become a new man/woman [or person];das konnte kein \Mensch ahnen! no one could have foreseen that!;\Mensch bleiben ( fam) to stay human;auch nur ein \Mensch sein to be only human;als \Mensch as a person;kein \Mensch no one, nobody;es war kein \Mensch da there was no one [or not a soul] there2) ( Person) person, man/woman;\Menschen people;sie sollte mehr unter \Menschen gehen she should mix with people [or socialize] [or get out] more;[viel] unter \Menschen kommen to get out [a lot], to meet [a lot of] people3) ( die Menschheit)die \Menschen mankind sing, no art, man sing, no art;alle \Menschen everyone, everybody;so sind die \Menschen that's how people are, that's human nature;WENDUNGEN:des \Menschen Wille ist sein Himmelreich ( ist sein Himmelreich) you have to follow your own nose ( prov)wie der letzte \Mensch aussehen to look ridiculous;nur ein halber \Mensch sein ( fam) to feel incomplete;ohne dich bin ich nur ein halber \Mensch I'm lost without you;wenn sie nicht genügend geschlafen hat, ist sie nur ein halber \Mensch if she hasn't had enough sleep, she's not herself [or only half there];von \Mensch zu \Mensch man to man/woman to woman;\Mensch, war das anstrengend/ eine Anstrengung boy, was that exhausting/an effort;( vorwurfsvoll) for goodness' sake!;\Mensch, verschwinde! hey, clear off!;\Mensch, das habe ich ganz vergessen! blast, I completely forgot!2. Mensch <-[e]s, -er> [ʼmɛnʃ] nt -
19 שוף II
שוּףII 1) to smooth, rub, polish, sharpen; to smear over, plaster. Kel. XIV, 5 משיְשוּפֶינּוּ (Mish. ed. משישוּפֶנּוּ; Ar. משיְשַׁפֶּנּוּ, fr. שָׁפָה I) a sword becomes susceptible of uncleanness when it is furbished. Ib. XVI, 1 משיְשוּפם בעור הדג when he smooths them by rubbing with the skin of a fish; Snh.20b; Ned.56b משיְשַׁפֵּם (Rashi משישופם). Kel. l. c. גמר שלא לָשוּף if he decided not to smooth them. Y.Ber.III, 5d bot. לאיזה דבר הוא שָׁפָהּ for what purpose should he polish it? Ḥull.25a, sq.; Tosef.Kel.B. Mets.II, 10. Tosef.Toh.VI, 12 ושָׁפָה את רוקו and she rubbed his spittle off (with her foot); שכן … (להיות) שָׁפוֹתוכ׳ for it is the habit of Israelitish women during menstruation to rub off Y.Sabb.VII, 10b top רוקק ושָׁף he spits on the stone pavement and rubs it out (with his foot). M. Kat. I, 10 שָׁפִין את הסדקין you may plaster over the rifts in the roof (during the festive week). Sabb.XX, 3 ולא שפין אותן nor must you rub them (with the hand to cleanse them). Eduy. I, 8 שורין ושפיןוכ׳ you must observe levitical cleanness when you soak them and rub (your body) with them. Sabb.75b השף בין העמודים he who rubs (smooths skins) between columns; Y. ib. VII, 10c bot. השף את העור על גבי העמוד. Kel. XXX, 1 שָׁפָן בשופין files them with a file. Pes.II, 7 אבל שָׁפָה היאוכ׳ but she may rub (the bran) dry over her body (to soften her skin); a. fr. 2) to run smoothly, glide. Gen. R. s. 6; Midr. Sam. ch. IX. 3) (b. h.) to grind, crush, stamp. Sifré Deut. 315 שיהו הטים שָׁפוֹת זווכ׳ that wheat grains rub against one another and drop, v. סֹלֶת; Yalk. ib. 944.Midr. Till. to Ps. 4:7 וישראל … ואתם באים לָשוּף אותה מן העקב and the Israelites say to them (the gentiles asking for a share in the hereafter), in how many troubles … we surrendered our lives for the sanctification of the Lord, and you want to stamp it (all this good) out of your heels (out of the ground)?; (ed. Bub. אותם על העקב, corr. acc.); Yalk. ib. 627 לשוף עצמיכם מן העקב (corr. acc.).(Midr. Till. to Ps. 92 וישופני עקב, v. שוּף I. Nif. נִישּׁוֹף 1) to be rubbed off, made smooth, level. Tosef.B. Kam.X, מטבע ונ׳ if he took by force a coin, and it became rubbed off (effaced). 2) to be ground, crushed. Tosef.B. Mets. XI, 8 מוציא אדם זבלו … כדי שיִישּׁוֹףוכ׳ a man may take out his material for dung and place it in front of his house, that it may be stamped upon by the feet of man and beast; B. Kam.30a; 81b; B. Mets. 118b כדי שיהא נישוף. B. Kam.28b נשוף באבן (Ms. F. ונושף, read: נִישָּׁף) was smashed against a stone; (Y. ib. III, 3c top נחבט).v. שָׁפַף. -
20 שוּף
שוּףII 1) to smooth, rub, polish, sharpen; to smear over, plaster. Kel. XIV, 5 משיְשוּפֶינּוּ (Mish. ed. משישוּפֶנּוּ; Ar. משיְשַׁפֶּנּוּ, fr. שָׁפָה I) a sword becomes susceptible of uncleanness when it is furbished. Ib. XVI, 1 משיְשוּפם בעור הדג when he smooths them by rubbing with the skin of a fish; Snh.20b; Ned.56b משיְשַׁפֵּם (Rashi משישופם). Kel. l. c. גמר שלא לָשוּף if he decided not to smooth them. Y.Ber.III, 5d bot. לאיזה דבר הוא שָׁפָהּ for what purpose should he polish it? Ḥull.25a, sq.; Tosef.Kel.B. Mets.II, 10. Tosef.Toh.VI, 12 ושָׁפָה את רוקו and she rubbed his spittle off (with her foot); שכן … (להיות) שָׁפוֹתוכ׳ for it is the habit of Israelitish women during menstruation to rub off Y.Sabb.VII, 10b top רוקק ושָׁף he spits on the stone pavement and rubs it out (with his foot). M. Kat. I, 10 שָׁפִין את הסדקין you may plaster over the rifts in the roof (during the festive week). Sabb.XX, 3 ולא שפין אותן nor must you rub them (with the hand to cleanse them). Eduy. I, 8 שורין ושפיןוכ׳ you must observe levitical cleanness when you soak them and rub (your body) with them. Sabb.75b השף בין העמודים he who rubs (smooths skins) between columns; Y. ib. VII, 10c bot. השף את העור על גבי העמוד. Kel. XXX, 1 שָׁפָן בשופין files them with a file. Pes.II, 7 אבל שָׁפָה היאוכ׳ but she may rub (the bran) dry over her body (to soften her skin); a. fr. 2) to run smoothly, glide. Gen. R. s. 6; Midr. Sam. ch. IX. 3) (b. h.) to grind, crush, stamp. Sifré Deut. 315 שיהו הטים שָׁפוֹת זווכ׳ that wheat grains rub against one another and drop, v. סֹלֶת; Yalk. ib. 944.Midr. Till. to Ps. 4:7 וישראל … ואתם באים לָשוּף אותה מן העקב and the Israelites say to them (the gentiles asking for a share in the hereafter), in how many troubles … we surrendered our lives for the sanctification of the Lord, and you want to stamp it (all this good) out of your heels (out of the ground)?; (ed. Bub. אותם על העקב, corr. acc.); Yalk. ib. 627 לשוף עצמיכם מן העקב (corr. acc.).(Midr. Till. to Ps. 92 וישופני עקב, v. שוּף I. Nif. נִישּׁוֹף 1) to be rubbed off, made smooth, level. Tosef.B. Kam.X, מטבע ונ׳ if he took by force a coin, and it became rubbed off (effaced). 2) to be ground, crushed. Tosef.B. Mets. XI, 8 מוציא אדם זבלו … כדי שיִישּׁוֹףוכ׳ a man may take out his material for dung and place it in front of his house, that it may be stamped upon by the feet of man and beast; B. Kam.30a; 81b; B. Mets. 118b כדי שיהא נישוף. B. Kam.28b נשוף באבן (Ms. F. ונושף, read: נִישָּׁף) was smashed against a stone; (Y. ib. III, 3c top נחבט).v. שָׁפַף.
См. также в других словарях:
Man and Beast — Directed by Edwin Zbonek Produced by Artur Brauner Written by Sigmund Bendkover Sveta Lukic Starring Götz George … Wikipedia
Between Man and Beast — est un film muet américain réalisé par Colin Campbell et sorti en 1917. Fiche technique Réalisation : Colin Campbell Scénario : William E. Wing Date de sortie : États Unis : 8 septembre 1917 Distribution … Wikipédia en Français
Man vs. Beast — For the sixth book in the CHERUB series, see CHERUB: Man Vs. Beast. Man vs. Beast is a series of sensationalistic television specials aired in the United States by the Fox television network. The shows were produced by Brian Richardson and… … Wikipedia
Man vs Beast — For the US television show, see Man vs. Beast. Man vs Beast … Wikipedia
List of He-Man and the Masters of the Universe episodes — The following is a list of episodes for the 1980s animated series He Man and the Masters of the Universe. The following is a list of episodes of the television series. (Note: the episodes are listed here in production order, which differs greatly … Wikipedia
He-Man and the Masters of the Universe — Título Amos del Universo Género Acción Aventura Animación Creado por Mattel País de origen … Wikipedia Español
He-Man and the Masters of the Universe (2002 TV series) — Infobox Television show name = He Man and the Masters of the Universe caption = He Man in his 2002 incarnation genre = Animated television series creator =Mattel Donald F. Glut developer = Mattel Roger Sweet voices = Cam Clarke Kathleen Barr Lisa … Wikipedia
List of MegaMan NT Warrior episodes (Beast and Beast+) — This article covers the fourth and fifth series of the MegaMan NT Warrior anime series, known in Japan as nihongo| Rockman EXE Beast |ロックマンエグゼビースト|Rokkuman Eguze Bīsuto and nihongo| Rockman EXE Beast+ |ロックマンエグゼビースト+|Rokkuman Eguze Bīsuto Purasu.… … Wikipedia
beast´like´ — beast «beest», noun. 1. a) any four footed animal. Lions, bears, cows, and horses are beasts. b) any animal except man: »Both man and beast fled before the flames of the forest fire. SYNONYM(S): See syn. under animal. (Cf. ↑animal) … Useful english dictionary
He-Man and the Masters of the Universe — Infobox Television show name = He Man and the Masters of the Universe Series logo. format = Action, Adventure, Animation runtime = 22 min. creator = Mattel developer = Filmation director = Hal Sutherland ( production director ) starring = John… … Wikipedia
He-Man and the Power Sword — is the title of the first Masters of the Universe minicomic. It was published in 1982 and packaged with the He Man action figure.Characters;Heroic Warriors: He Man, Teela (here as Tee La ), Man At Arms, The Sorceress;Evil Warriors: Skeletor,… … Wikipedia